Uyari: Bu sayfada Lazca sözcükler için "Alboni Font"(yazı karakteri) kullanılmıştır.
"Windows \ Fonts" dizininde Alboni Font olmayanlar karakterleri yanlış görecektir. Bunun olmaması için
Windows\Fonts dizinine
[Alboni Font'u buradan yükleyebilirsiniz].
Ayrıntılı bilgi için Lazuri Font ya da LazuriPC sayfamızı okuyunuz. |
Opordace*1 Teona...
Sevgili arkadaşlarımız Semiramis ve Mehmedali Barış Beşli'nin
30 Kasım 2007 Cuma sabahı 07:53'te bir kızları oldu. Adı
Teona ... Teona'nın Türkçe karşılığını "ışık bahçesi"
olarak verebiliriz. Anadilimizin can çekiştiği bu günlerde
çocuklarına anadillerinde bir isim veren arkadaşlarımızı ayrıca
kutluyoruz. Umarız Teona adı gibi ışık getirsin bize...
Lazlarda özel günlerde yapılan bazı yiyecekler ve çeşitli
adetler vardır. En özel günlerde hazırlanan yiyeceklerin başında
"Laz böreği / paponi" gelir. Bu yüzden hastanede ziyarete
gelenlere ikram edilmek üzere Laz böreği hazırlandı. Aynı
zamanda, günümüzde çok yaygın bir uygulama olan bebek
çikolatasının Teona'ya özel bir sunumu gerçekleştirildi.
Keşandan hazırlanan küçük çikolata keseleri yapıldı ve üzerinde
Teona'nın doğduğu tarih, Lazca ve Türkçe olarak, adıyla birlikte
bir nazar boncuğu figürüyle yer aldı. Bu küçük çikolata keseleri
de yine keşanla süslenen bir sepetin içinde ikram edildi
misafirlere. Sepetin sapında ise, yine Lazların yıllar öncesi
için vazgeçilmez besin kaynağı olan çxvari vardı. Çxvari hem
yöreye özgü oluşu hem de bereketi simgeleyişi açısından
önemliydi.
Teona dördüncü gününde artık evindeydi ve bu kez kendisini
bir tören bekliyordu: "Leûa
Oçinapu"
Teona daha anne karnındayken, haziran ayında, gitmişti
Lazona'ya. Anne ve babası Ardeşen toprağından bir parça
alarak İstanbul'a getirdi ve bu toprağı yine oranın suyu ile
suladı aylarca. Teona da henüz dördüncü gününde, yakın aile
çevresinin katıldığı bir törenle Ardeşen toprağına bastı.
"Leûa Oçinapu"
adı verilen törende babası Teona'ya:
"Ham Putruri leûa
on, ham nandidepe do ôaôupeskanişi
leûa on, leûaskani
içini Teona"*2 diyerek toprağa ayaklarını bastırdı.
Alkışlarla Sarp'tan gelen özel bir şarap eşliğinde kadehler
Teona için kalktı.
Doğuma özel bir diğer yemek ise "xaviwi"
dir. Xaviwi
bebek dünyaya geldiğinde görmeye gelenlere ikram edilmek
üzere yapılır. Teona'nın da eve gelen misafirlerine
Lazona'dan getirilen tereyağı ve guri mçveri*3 ile
yapılan xaviwi
ikram edildi.
|
Xaviwi*4 |
Malzemeler: (Dört kişilik)
İki yemek kaşığı tereyağı
Bir su bardağı ipekle elenmiş ince mısır unu ya da buğday unu
Üç su bardağı kaymak
Yarım çay bardağı su
Tuz
Yapılışı:
İki yemek kaşığı tereyağı ile bir su bardağı ipekle elenmiş ince mısır unu ya da buğday unu iyice kavrulur. Un biraz renk değiştirince tuz, azar azar su ve kaymak ilave edilir. Birkaç dakika pişirilir. Derler ki!
Bebek dünyaya geldiğinde, bebeği görmeye gelen misafirlere ikram etmek için hazırlanır. Damatlara da xaviwi pişirilmesi âdettir. |
Laz böreği / paponi de doğumda, ölümde, düğünde ve bayramda
Lazların vazgeçilmezidir. Yine evde de gelen misafirlere
ikram edilmek üzere xaviwi
ile birlikte Laz böreği / paponi yapıldı.
Lazlarda bebek kırkıncı gününde dere kenarlarından toplanan
kırk adet taşla kaynatılan suyla yıkanır ve bebeğin şansı
güzel olsun diye varlıklı bir ailenin evine ziyarete
götürülür. Ev sahibi de bebeğe yumurta, un, şeker gibi
yiyecekler verir.
Teona'nın doğumunda ailesi ve bizler elden geldiğince bu
gelenekleri yaşatmaya özen gösterdik. Kültürümüze dair her
değeri yaşamak ve yaşatmak dileğiyle. Aramıza hoşgeldin
Teona. Işığınla geldin...
Not: Lazlarda bebek gelenekleri kaynak kişi: Nuriye Kal (Seydipxe)
Lazuri.com / 13.12.2007
[*1] - Bir seslenme biçimi; sevgili, biricik, can, çok çok
sevilen, çok değer verilen, üzerinde titrenilen, kıymetli ve
tek olan, el üstünde tutulan. Genellikle anne ve nineler çok
sevdikleri kişileri "opordace/ opodrage/ opodrace/ opodraje"
sözüyle çağırırlar. "Didi Lazuri Nenapuna/ Büyük Lazca
Sözlük" (Chiviyazıları 2007- Bucaklişi- Uzunhasanoğlu-
Aleksiva)
[*2] - " Bu Putra toprağıdır, bu ninelerinin ve dedelerinin
toprağıdır, toprağını tanı Teona"
[*3] - Guri mçveri: İpekle elenmiş, çok ince mısır unu.
[*4] - Paponi Laz Yemekleri ve Yemek Kültürü (Chiviyazıları 2006- Paluri Arzu KAL)
|