Uyari: Bu sayfada Lazca sözcükler için "Alboni Font"(yazı karakteri) kullanılmıştır.
"Windows \ Fonts" dizininde Alboni Font olmayanlar karakterleri yanlış görecektir. Bunun olmaması için
Windows\Fonts dizinine
[Alboni Font'u buradan yükleyebilirsiniz].
Ayrıntılı bilgi için Lazuri Font ya da LazuriPC sayfamızı okuyunuz. |
"Çocukluğumdan Kalan ve Nerdeyse Unuttuğum Her Şey Var Burada"
Birçoğu
artık kullanılmayan ve bazıları evlerin bir
köşesinde eskiyi hatırlatan bir anı olarak saklanan
bu eşyalar yıllar önce insanlarımızın kullandıkları
gereçlerdi. Gelişen teknoloji ile birlikte yerlerini modern
gereçlere bırakarak çoğu evlerimizden ayrılmışlardır.
Bunları
ilk gördüğümde bazılarının ne işe yaradığını
ve hatta birçoğunun adını bilmiyordum. Ama babamın
yüzündeki sevinç ve gözlerinin içindeki anlamlı heyecan çok
özeldi o an benim için. “çocukluğumdan kalan ve nerdeyse
unuttuğum her şey var burada” demişti çocuksu
bir heyecanla. Ve sonra aynı heyecanla bana isimlerini ve nasıl
kullandıklarını anlatmaya başladı. Sanki
o yılları, babaannesinin ona pişirdiği yemekleri,
açık ateşin ışığında ders çalıştığı
günleri yeniden yaşıyor gibiydi. Açık ateş üzerindeki
Üremuli’de asılı
Öuüali
içinde pişen yemeğin kokusuyla, evin ortasında yanan
açık ateşin alevlerinin ışığında
ders çalıştığı günleri hep anlatırdı
bize. Yine o anı yaşıyor gibiydi bu eşyaları
tanıtırken bana.
Nasıl
ki gaz alevi ya da elektrik ısısıyla pişen yemekler
ile çıtır çıtır yanan odun alevinde pişen
yemeklerin tadı bir değilse (ki bu farkı ben deneyerek
görmüştüm) eminim bu gereçlerle yapılan yiyeceklerin tadı
da asla çelik yada teflon tencerelerdekilerle kıyaslanamazdı.
Dolonöaxaşe
ve Onöaxule’de
yapılan tereyağı ve ayranın tadını
çok iyi hatırlıyordum çocukluk yıllarımdaki
Lazona anılarımdan. Hatta babaannem çalkalarken
ben de yapmak ister ve bana da yaptırması için ısrar
eder rahat vermezdim. Göründüğü kadar kolay olmadığını
hatırlayabiliyorum. Lazona’da kaldığım
yaz tatillerinde babaannem her sabah Xiûoni
tava ile tereyağında Minci (lor peyniri) tavalardı
bana. Yemeklerimizi o zamanlar bir Üulina’nın
( küçük arkalıksız iskemle) üzerine koyduğumuz büyük
Sini’lerde etrafına dizdiğimiz Üuli’lere
(iskemleler) oturarak yerdik. Bir gün yengem ısrarlarıma
dayanamamış Sağra’da (ekmek yoğrulan
bakır tekne) ekmek yoğurmama izin vermişti. Biraz
acemice ve zorlanarak da olsa bu ilk deneme hiç de fena sayılmazdı.
O gün yemek yiyen herkese tekrar tekrar ekmeği benim yoğurduğumu
söylemiştim. Bunu yapabilmek çocukça bir heyecanla bir büyük
gurur vermişti bana. Yine o yıllardan kalan silik bir
anının parça parça izlerinde Demoüraûi
(el feneri olarak kullanılan bir çeşit basit gaz lambası)
ile yukarı köye çıktığımız bir geceyi
anımsıyorum. Lazona’da yaşayan, babamın
kuzenleri ile yalnız yıldızların ve ayın
aydınlattığı bir gecede köye çıkmıştık.
Demoüraûi
’nin titrek ışığında gölgelerden ve
seslerden ürkerek kuzenlerime iyice sokulmuştum.
Ben,
kendimce, Lazona’da yaşadığım çocukluğumdan
kalma birkaç yazla ilgili bu anıları hatırlarken
babamın kim bilir bütün çocukluğu nasıl da gözlerinin
önünden geçmişti….
1)
Gresta(Orta boy): Gresta açık ateşe ters kapaklanıp
kızarana kadar ısıtılır. Yoğrulan
mısır ekmeğinin hamuru içine konur. Üzeri Mşüeri
(kumar ağacı) yaprakları ile örtülür. Yaprakların
üzerine de yanan ateşten alınan közler konur ve bir kenarda
Gresta ’nın kendi ısısıyla ekmek pişmeye
bırakılır.
2)
Sini: Üulina(küçük
arkalıksız iskemle) üzerine konulan Sini yemek
masası olarak kullanılır. Etrafına Üuli’ler
(iskemleler) dizilerek oturulur.
3)Dolonöaxaşe:
Bir hafta boyunca Öuüali’
de biriktirilen süt topraktan yapılan Dolonöaxaşe’
nin içine konur. Üst tarafındaki, ucunda tahta bir daire bulunan
çubukla yukarı aşağı vurularak çalkalanır.
Böylece yüzeyde yağ birikir. Yüzeydeki yağlar alınır,
kalanı ayran olur.
4)Öuüali:
İçinde süt biriktirilir. Ayrıca Üremuli
’ ye (açık ateş üzerinde bulunan kanca) asılmak
suretiyle içinde yemek pişirilen bakır kaptır.
5)Çupi:
Topraktan yapılmış boy boy küplerdir. İçinde
turşu yapılır, pekmez saklanır. Küçüklerine
tereyağı konur. Ağız kısmı, eritilmiş
balmumu içine batırılarak sertleştirilen ve adına
Demeûula denen
kalınca bir bezle bağlanır.
6)
Mosaüali: Ağaçlardan
meyve toplamada kullanılır. Elle uzanılamayan yerlerdeki
meyveler bu aletle toplanır. Uzun ve yeterince kalın bir
çubuğun ucundaki çatalın yardımıyla kopan meyveler
çatalın altındaki ağ ya da bez torbaya düşer.
7)Xiûoni
tava(büyük boy): Özellikle Ûaüimoni
Kapça-Üarğana(sebzeli
hamsi) pişirmede kullanılır.
8)
Xiûoni tava(küçük boy):
Özellikle Minci (lor peyniri) tavalamada kullanılır.
9)
Mxeni: Koyun yünü eğirmek için kullanılır. Eğrilen
yün ile çorap vs. örülür.
10)
Üoôa:
Çorba ve benzeri sulu yemekleri tencereden tabağa aktarmak
için kullanılan kepçe.
11)
Xenöüeli: Meyve
ve sebze toplamada kullanılan, üç ayaklı ya da ayaksız,
üstten saplı bir çeşit sepet.
12)
Enişteşi Tepsi: Normal baklava tepsisinden farkı
iki ucunda bulunan tutacaklarıdır. Bu tepsinin özelliği
düğünlerde kız tarafından enişteye götürülen
baklavanın tepsisi oluşudur.
13)
Sağra: Ekmek yoğrulan bakır teknedir. Yoğrulan
hamur Üuzina’nın(sobanın)
yakınında mayaya gelene kadar üzeri örtülü olarak bekletilir.
Genelde üzerine Sini veya büyük bir tepsi örtülür. Daha sonra
tepsiye alınan mayalanmış ekmek hamuru Üuzina
ya da Gresta da pişirilir.
14)Ûiüina:
Sırtta taşınan bir çeşit sepet. Çay, fındık
taşıma işlerinde kullanılır. Çarşıya
yürüyerek inilen dönemlerde yapılan alış veriş
bu sepetlerle köye çıkarılırdı.
15)Gresta(Küçük
boy): Özellikle Kapça ceçveri (Ûaüimoni
Kapça-Üarğana’
nın daha sulu kıvamda hazırlanıp Gresta’ da
pişirilen bir çeşidi) yapmak için kullanılır.
Gresta açık ateşe ters kapaklanıp kızarana
kadar ısıtılır. Hazırlanan hamsi karışımı
Gresta’ nın içine konur. Üzeri Mşüeri(kumar
ağacı) yaprakları ile örtülür. Yaprakların üzerine
de yanan ateşten alınan közler konur ve bir kenarda Gresta
’nın kendi ısısıyla pişmeye bırakılır.
16)
Gresta(Büyük boy): Gresta açık ateşe ters kapaklanıp
kızarana kadar ısıtılır. Buğday ekmeği
için yoğrulan hamur tepsiye konur, tepsi Gresta’nın
içine oturtulur. Üzerine sac ve sacın üzerine köz konularak
Gresta’nın kendi ısısıyla pişmeye
bırakılır.
17)
Ontalaşe: Pamuk kabartmada kullanılan alettir.
18)
Onöaxule: Dolonöaxaşe
ile aynı işlevi görür.Bunda küp kulpundan tutularak
ileri geri çalkalanır. Ağız kısmına eritilmiş
balmumu içine batırılarak sertleştirilen ve adına
Demeûula denen
kalınca bir bez bağlanır.
19)Puci
Öuüali:
İçinde ineğin yemesi için bulamaç vs. pişirilen büyük
bakır kap.
20)
Sağani: Yemek yerken kullanılan bakır tabak.
21)
Lengene: El yıkanırken altına konan bakır
kap. Misafir geldiğinde oturduğu yerde elini yıkaması
için kullanılırdı.
22)
Demoüraûi:
Şişeye gaz doldurulur ve içine bez parçası sarkıtılarak
yakılır.Aydınlanma için kullanılan, el feneri
işlevi gören, bir çeşit basit gaz lambasıdır
23)
Parçina: Bir çeşit bakır sürahi. Süt sağmak için
de kullanılır.
Nisan 2004
|