|
|
gyu. |
yö.tsz. |
yul. |
yö.lok. |
atn. |
yö.yyk. |
fur. |
yö.dyk. |
viw. |
yö.dtm. |
ark. |
yö.dtm.yyk. |
arş. |
yö.nsz. |
xop. |
eö.nsz. |
sap. |
eö.ynl. |
fra. |
eö.dnl. |
ing. |
eö.2nl. |
lat. |
dö.syk. |
ös.nsz. |
dö.tsz. |
ös.ynl. |
dö.ytl. |
► |
dö.btl. |
~ |
/ / |
|
|
Uyari: Bu sayfada Lazca sözcükler için "Alboni Font"(yazı karakteri) kullanılmıştır.
"Windows \ Fonts" dizininde Alboni Font olmayanlar karakterleri yanlış görecektir. Bunun olmaması için
Windows\Fonts dizinine
[Alboni Font'u buradan yükleyebilirsiniz].
Ayrıntılı bilgi için Lazuri Font ya da LazuriPC sayfamızı okuyunuz. |
|
|
3
zamir
3.
Zamir (Zegnoba)
3.1. Soru zamir
mi? |
kim?
|
mu? |
ne? |
nam ~
naya? |
hangisi? |
nani ~
namepe? |
hangileri? |
3.2. İşaret zamir
(Noğireşi zegnoba)
Lazcada işaret zamirleri aynı zamanda 3. şahıs
zamirleridir.
Biçim bakımından işaret zamirleri, işaret
sıfatları ile aynı grubu oluşturmaktadır. 4.2. maddede bulunan
İşaret sıfatları ile karşılaştırınız.
3.2.1.
Yalın durum
Pazar
(Atina)
|
Ardeşen (Arûaşeni)
Çamlıhemşin
|
Fındıklı
(Viwe)
|
Arhavi
(Arkabi)
|
Hopa
(Xopa)
|
Borçka-İçkale
(Çxala)
|
|
him,
hem |
heya |
heya |
eya,
iya |
iya |
o |
hini |
hentepe hentere |
hentepe hemtepe |
entepe emtere |
onlar |
|
|
|
|
|
|
|
Atina |
Arûaşeni,
Çamlıhemşin |
Viwe |
Arkabi |
Xopa, Çxala |
|
ham |
ham |
haya |
haya |
aya |
bu |
hani |
hani |
hantepe
hantere
|
hantepe
hamtepe
|
antepe
amtepe
|
bunlar |
|
Atina |
Arûaşeni
Çamlıhemşin |
Viwe |
Arkabi |
Xopa |
Çxala |
Yalın |
him
|
him
|
heya |
heya |
eya
|
iya |
Ergatif |
himuk hemuk |
heyak |
heyak
hemuk |
emuk |
emuk |
Datif |
himus hemus |
heyaz |
heyaz hemuz |
emus emuz |
emus |
|
Atina |
Arûaşeni
Çamlıhemşin |
Viwe |
Arkabi |
Xopa |
Çxala |
Yalın |
hini |
hini |
|
|
|
entepe |
Ergatif |
hinik |
|
|
|
entepek |
Datif |
hinis |
|
hentepez
hemtepez
|
|
entepes |
|
Atina |
Arûaşeni
Çamlıhemşin |
Viwe |
Arkabi |
Xopa |
Çxala |
Yalın |
ham |
|
haya |
haya |
aya |
aya |
Ergatif |
hamuk |
hayak |
|
amuk |
amuk |
Datif |
hamus |
hayaz |
|
|
amus |
|
Atina |
Arûaşeni
Çamlıhemşin |
Viwe |
Arkabi |
Xopa |
Çxala |
Yalın |
hani |
hani |
|
|
|
antepe |
Ergatif |
hanik |
|
|
|
antepek |
Datif |
hanis |
|
hantepez
hamtepez
|
|
antepes |
Atina |
Arûaşeni
Çamlıhemşin
|
Viwe |
Arkabi |
Xopa,
Çxala |
|
himuşi ~ -muşi |
hemuşi
~ -muşi |
emuşi
~ -muşi |
onun |
hamuşi
~ -muşi |
hamuşi ~ -muşi |
amuşi
~ -muşi |
bunun |
hinişi
~ -nişi |
hentepeşi
hentereşi
hemtepeşi
hamtepeşi
|
etepeşi
entepeşi
emtepeşi
amtepeşi
|
onların |
hanişi
~ -nişi |
hantepeşi
hantereşi
|
atepeşi
antepeşi
|
bunların |
-
himuşi bere gyu. |
onun çocuğu |
-
hemuşi bere
viw.
ark.
|
onun çocuğu |
-
emuşi bere
xop. çxa. |
onun çocuğu |
-
bere-muşi |
çocuğu |
-
hamuşi biöi
|
bunun oğlu |
-
amuşi biöi
|
bunun oğlu |
-
biöi-muşi
|
oğlu |
-
hinişi nusa |
onların gelini |
-
hentepeşi nana |
onların |
- etepeşi puci |
onların |
-
hanişi osuri
|
bunların kız evlatları |
-
hantepeşi baba |
bunların babası |
-
atepeşi cuma |
bunların erkek kardeşi |
-
osuri-nişi |
onların kız evlatları |
3.3.
Belgisiz zamir
miti
|
kimse |
muti ~
mutu |
bir şey (olumsuz) |
ar miti |
bir kimse |
ar muti ~
ar mutu |
bir şey |
mitxa ~
mintxa |
birisi |
a mitxa |
herhangi biri |
mutxa ~
muntxa |
bir şey |
a mutxa |
herhangi birşey |
sotxa ~
sontxa ~
sutxa |
bir yer |
a sotxa ~
a sontxa ~
a sutxa |
herhangi bir yer |
iri
~
iriwo |
tüm, herkes |
iri-xolo |
herkes |
mteli |
tüm,
herkes |
şüva ~ çkva |
başkası |
tenepe |
başkaları |
arti |
ötekisi |
manjura |
öbürü |
himarti |
beriki,
berikisi |
mitiüere ~
mitiüpre |
her kim |
mutiüere ~
mituüpre |
her ne |
3.4.
Şahıs zamirleri
(Şurişi zegnobape)
Lazcada ancak 1. ve 2. şahıs için özgül şahıs
zamirleri vardır.
3.4.1. Yalın
biçim (Absoluti peri)
Şahıs zamirleri Ergatif ve Datif durumlarda hiçbir ek almamaktadır.
Dolayısiyle yalın biçimleri aynı zamanda Yalın, Ergatif ve Datif
durumların işlevini yapmaktadır.
Tablo 15:
Şahıs zamirleri
(Şurişi zegnobape)
Atina |
Arûaşeni
Çamlıhemşin
|
Viwe |
Arkabi |
Xopa,
Çxala |
|
ma* |
ma(n) |
ben, beni, bana |
si* |
si(n) |
sen, seni, sana |
şüu |
çku(n) |
çkin |
biz, bizi, bize |
ûüva |
tkva(n) |
siz, sizi, size |
*
“man do si : ben ve sen” ve “sin do ma : sen ve ben” ifadelerinde
“man” ve “sin” şekli gözlemlenmektedir.
3.4.2.
Genitif
(Genitivi)
Tablo 16
: Şahıs zamirleri (Genitif)
Atina |
Arûaşeni
Çamlıhemşin
|
Viwe |
Arkabi |
Xopa,
Çxala |
|
şüimi |
çkimi |
benim |
süani |
skani |
senin |
şüuni |
çkuni |
çkini |
bizim |
ûüvani |
tkvani |
sizin (pl.) |
şüimi
oxori ~ çkimi oxori |
benim
ev |
oxori-şüimi
~ oxori-çkimi |
evim |
ûüvani nana ~ tkvani nana |
sizin
anneniz |
nana-şüimi
~ nana-çkimi |
annem |
şüimi
şüala
~ çkimi
üala |
benimle |
süani
dixo |
sen olmaksızın |
3.4.3.
Yön durumu
(Solenoba)
Atina |
Arûaşeni
Çamlıhemşin |
Viwe |
Arkabi |
Xopa,
Çxala |
|
şüiminde
~ şüimde |
çkimda ~ çkimde(n) |
bana, benden |
süaninde
~ süande
~ süanda |
skanda ~ skande(n) |
sana, senden |
şüuninde
~ şüunde |
Çkunda |
çkinde(n) |
bize, bizden |
ûüvaninde
~
ûüvande |
tkvanda ~ tkvande(n) |
size, sizden
(pl) |
3.5. Dönüşlü
zamir
muşi |
kendi, kendisi |
nişi
|
kendi, kendileri |
mutepe |
kendileri |
nintere viw. |
kendileri |
3.6.
“Birbirini” anlamına gelen zamir
►Artüarti birbirini
DİDİ LAZURİ NENAPUNA ÇIKTI ! |
|
Lazcanın Yazıya Geçirilmesinde Tarihsel Bir Adım!...
Bugüne kadar hazırlanmış en kapsamlı Lazca sözlük
Didi Lazuri Nenapuna, 17 yıl süren detaylı bir alan araştırması ve kaynak taraması sonucu vücuda getirilmiş, Lazcanın bütün diyalektlerini karşılaştırmalı olarak ele alan, Lazca üzerine yapılmış en uzun süreli çalışma olması itibariyle alanında tek!...
- Seri/Sıra No.: Chiviyazıları: 244/Mjora:45
- ISBN: 978-975-9187-40-8
- 25 Bin Lazca kelime
- Binlerce deyim ve atasözü
- Detaylı olarak incelenmiş fiil biçimleri
- Türkçe ve Latince karşılıklarıyla bitki ve hayvan adları
- Her kelime için çok sayıda Lazca örnek ve açıklama
- 1160 sayfa / Büyük boy / Sert kapak
- Adres: Mühürdarbağı sk. 8/1 Kadıköy İst.
- Tel.: 0 216 414 91 13/fax: 0 216 414 97 93/e-mail: bilgi@chiviyazilari.com
|
|
Lazuri.Com |
|
|
|
|
|
|
|
|
|