39
fiil-isim
39.Fiilimsi: Fiil-isim
Lazca Fiil-isim, fiilin isim halidir. Anlamı ve kullanımı
Türkçedeki “mastar”dan daha geniştir. Örneğin Lazca “ogzalu”
fiil-isminin Türkçe karşılığı, “yürüme, yürüyüş, yürümek;
gönderme, gönderi, göndermek” gibi anlamlara karşılık
gelmektedir.
Tüm fiil köklerinden fiil-isim oluşturulmamaktadır. Örneğin
“żun, ğirs, morums, uüoren, uğun, uyonun” gibi fiilleri ile
aynı köklü fiil-isim bulunmamaktadır.
39.1. Yapım
Lazca Fiil-isimlerin beş çeşit yapımı vardır.
39.1.1. Fiilbaşı ...-u(Ôriverbi ...-u)
Fiil başı(Ôriverbi) |
Kök(Cici) |
Sonek(Moüoméxva) |
dolo- |
|
-u |
gama- |
|
|
go- |
|
|
vs. |
|
|
gamaçamu |
satma, satış,
satmak |
gamağmalu |
çıkarma,
çıkarmak |
meûambu |
yapıştırma,
yapıştırmak |
dorgalu ~
dorgu |
ağaç dikme, ağaç dikmek |
39.1.2.
o- ... –u
Başsızlık göstergesi |
Kök(Cici) |
Sonek(Moüoméxva) |
o- |
|
-u |
obgaru ~ obgarinu* |
ağlama,
ağlayış, ağlamak |
oövalu |
yakma, yakmak |
oxombu |
kuruma,
kurumak |
onöaru |
yazma, yazmak |
* “obgarinu” kelimesindeki “-in-”, ettirgen fiillerde bulunan
aynı biçimli ekten farklıdır.
39.1.3. “-apa”lı fiil-isim
Marmara bölgesinde yaşayan 93 Harbi göçmeni Lazlarda
yaygındır.;r.
Tablo 56: “-apa”lı fiil-isim |
Fiil başı(Ôriverbi) |
Kök(Cici) |
Sonek(Moüoméxva) |
ø- |
|
-apa |
dolo- |
|
|
gama- |
|
|
go- vs. |
|
|
gognapa |
anlama,
anlayış, kavrayış |
ûaxapa |
kırma, kırış,
kırmak |
birapa |
şarkı, şarkı
söyleme, şarkı söylemek |
wipxapa |
tamirat, tamir etme, tamir etmek |
39.1.4.
“-a”lı fiil-isim
Tablo 57lo 57: “-a”lı fiil-isim |
Fiil başı(Ôriverbi) |
Kök(Cici) |
Sonek(Moüoméxva) |
ø- |
|
-a |
dolo- |
|
|
gama- |
|
|
go- vs. |
|
|
oropa
~
qoropa |
aşk, sevgi |
olimbera |
aşk, sevgi |
şüurina ~
şüurna |
korku |
oğmala |
götürme |
39.1.5. “olva” tipi fiil-isim [Batı]
Tablo 58: “olva” tipi fiil-isim |
Fiil başı(Ôriverbi) |
Kök(Cici) |
Sonek(Moüoméxva) |
ø- |
|
-a |
dol- |
|
|
gam- |
|
|
g- vs. |
|
|
olva* |
gitme, gidiş,
gitmek |
amolva |
girme, giriş,
girmek |
gamolva |
(dışarı)
çıkma, çıkış, (dışarı) çıkmak |
golva |
gezme, gezmek |
* “olva”daki “o-”, fiil başı eklendiğinde kaybolmadığına
göre başsızlık göstergesi değildir.
39.2. Kullanım(Oxmaru)
► ogzalu: yürüme, yürüyüş, yürümek; gönderme,
göndermek*(* Lazca fiil-isimlerde nesneli ya da nesnesiz olma durumu anlatılmaz. Dolayısiyle bir fiil-isim hem nesneli anlam, hem nesnesiz anlam taşıyabilir.)
► üoçi-şüimi môolişa ogzalu şeni cenöareri
oüoviğam. Kocamı İstanbul’a göndermek için para
biriktiriyorum.
► Dimordi-na-ti ogzalu var diguri.
Büyüdüysen de yürümeyi
öğrenemedin.
► obiru
(1) yul. şarkı söyleme, şarkı söylemek (2) gyu.
oynama,
oynamak
► Ma andğa obiru minon. yul. Ben bugün şarkı
söylemek istiyorum.
► Berepes obiru var uşüuran.
gyu. Çocuklar oynamayı bilmiyorlar.
► oşüomu ~ oöüomu: yeme, yiyiş, yemek
► Gyari oöüomu şeni lumcişa deviyondri. Yemek
yemek için akşama kadar bekledim.
► Gyari oöüomuşa mofûi. Yemek yemeye
geldim.
► onöaru ~ oöaru: yazma, yazmak
► Si-ti onöaru gorum-na mektebişe idi. Sen de
yazmak istiyorsan okula git.
► Muüu wana golaxûu, ham onöarupe var
gaçodinu. Kaç yıl geçti bu yazıları bitiremedin.
► obgaru: ağlama, ağlayış, ağlamak
► Obgaru şeni celarer. Ağlamak için (her zaman)
hazırsın.
► Obgaru gorum-na ibgari. Ağlamak istiyorsan ağla.
► omûinu: kaçma, kaçış, kaçmak
► Omûinu şeni gza gorum. Kaçmak için yol arıyorsun.
► Omûinuşe made muti var ikum. Kaçmaktan başka bir
şey yapmıyorsun.
► ogoru
atn. isteme, isteyiş, istemek
► Bozomota ogoru-ti var gişüun. Kız istemesini de
bilmiyorsun.
► Bozomota ogoru şeni a ndğeri gza vidit. Kız
istemek için bir günlük yol gittik.
► oşüinu
atn. dinleme, dinleyiş, dinlemek
► üoçineburi oşüinu var gişüun. Adam gibi
dinlemeyi bilmiyorsun.
► Radio oşüinu şeni hak oüipineran. Radyo dinlemek
için burada toplanıyorlar.
► owamu: vurma, vurulma, vurmak,
vurulmak
► ôeaûi üoçi orûu. Heşeni hemuk owamu morumûu
atn. O kötü adamdı. Buyüzden o vurulmayı hakkediyordu.
► Himuk owamu var morumûu
atn. O vurulmayı hak etmiyordu.
► oxaşüu ~ oxaçku: ekme, ekmek
► Livadis lu dopxaşüit, lobya
dopxaşüit, hus lazuûi oxaşüu morums
atn. Bahçeye lahana ektik, fasulye ektik, şimdi mısır ekmek
icap ediyor (mısır eksik).
wipxapa |
tamirat, tamir etme, tamir etmek |
worapa |
düzeltme, düzeltmek |
doxunapa |
oturma, oturuş, oturmak |
ordapa |
büyüme, büyümek |
öüirapa |
biçme, biçiş, biçmek |
şumapa |
içme, içiş, içmek |
olva |
gitme, gidiş, gitmek |
gololva |
(öteye) geçme, geçiş, geçmek |
molva |
gelme, geliş, gelmek |
msiponapa |
düşünce, düşünme, düşünüş, düşünmek |
quapa |
bağırma, bağırtı, bağırış, bağırmak |
Örnek(Evuli)
► Oxorişa çkinişa doxunupa
şeni moxtu. Bizim eve oturmak için geldi.
► Dişüape öüirapa diöirs.
Odunları kesmek gerekiyor.
► Wüari şumapa minon. Su içmek
istiyorum.
► Noğaşe olva şeni ağani porça
iöapu. Çarşıya gitmek için kendine yeni elbise diktirdi.
► Orubaşe gololva şeni xinci
medgaman. Dereden geçmek içn köprü kuruyorlar.
► Şüimi şüala molva gorum-na
nana-süanis uwvi.
Benimle gelmek istiyorsan annene söyle.
► Bereşi msiponapate dulya var
iqven. Çocuğun düşüncesiyle iş olmaz.
► Mwüupis ğalişen quapa mevagni.
Karanlıkta bağırtı duydum.
DİDİ LAZURİ NENAPUNA ÇIKTI ! |
|
Lazcanın Yazıya Geçirilmesinde Tarihsel Bir Adım!...
Bugüne kadar hazırlanmış en kapsamlı Lazca sözlük
Didi Lazuri Nenapuna, 17 yıl süren detaylı bir alan araştırması ve kaynak taraması sonucu vücuda getirilmiş, Lazcanın bütün diyalektlerini karşılaştırmalı olarak ele alan, Lazca üzerine yapılmış en uzun süreli çalışma olması itibariyle alanında tek!...
- Seri/Sıra No.: Chiviyazıları: 244/Mjora:45
- ISBN: 978-975-9187-40-8
- 25 Bin Lazca kelime
- Binlerce deyim ve atasözü
- Detaylı olarak incelenmiş fiil biçimleri
- Türkçe ve Latince karşılıklarıyla bitki ve hayvan adları
- Her kelime için çok sayıda Lazca örnek ve açıklama
- 1160 sayfa / Büyük boy / Sert kapak
- Adres: Mühürdarbağı sk. 8/1 Kadıköy İst.
- Tel.: 0 216 414 91 13/fax: 0 216 414 97 93/e-mail: bilgi@chiviyazilari.com
|
|
Lazuri.Com |
|
|
|
|
|
|