45-1
fiil başları
45. Liste: Fiil Başları(ôriverbi)
Bu çalışmada tüm Lazca diyalektlere bakılarak 51 çeşit
fiil başı keşfedilmiştir. Bazı fiil başları çok sayıda fiil
ve fiilimsilerine eklenebilirken, bazılarının kullanımı
oldukça kısıtlıdır.
Fiil başları fiillerin tüm olumlu ve olumsuz biçimlerine
eklenebilmektedir.
Bazı Fiil başları arkasına gelen kök önekine göre
biçimini değiştirmektedir. Bu bölümde Fiil başlarının temel
biçimini göstermek amacı ile Fiil-isimler madde başı olarak
gösterilmiştir.
45.1. AMA- Dışarıda başlayan bir eylemin yatay
düzlemde hareket ederek kapalı iç mekana yöneldiğini ve
içeride bittiğini belirtir.
Değişkenleri
► am-: “i, o, u”
önünde
► amv-: “a” önünde
► amağmalu
~ amağu: (cansız varlığı) içeri götürmek
► amaüriyinu: içeriye bağırmak
► amanöoru: içeriye doğru delmek
► amaşüvalu
~ amaşüu: içeri yollamak
► amayonu
~ amaonu ~ amaqonu: (canlı varlıkları) içeri
götürmek
► amolva
~ amaxtimu: girmek
45.2. CE- gyu. GE- yul.
ğ GE-.
45.3. CELA- gyu. GELA- yul.
GİLA- çxa. ğ
GELA-
45.4. ÖEÜO-
atn. CEÜO-
arş. fur. EÜO-(1)
fur. arş. Arka, ardından, peşinden anlamı verir.
değişkenleri
►
öeü-:
“i, o, u” önünde
►
öeüe-:
“vi, vu, mi, gi” önünde
ceüo-'nun
değişkenleri
► ceü-:
“i, u” önünde
► ceüv-:
yöreye göre “a, o” önünde
► ceüe-:
“vi, bi, vu, bu, mi, gi” önünde
eüo-'nun
değişkenleri
► eü-:
“i, u” önünde
► eüv-:
yöreye göre “a, o” önünde
► eüe-:
“vi, bi, vu, bu, mi, gi” önünde
►
öeüobgaru
~ ceüogbaru
~ eüobgaru: arkasından ağlamak
►
öeüoöordu
ceüoöordu
~ eüoöordu: arkasından yırtılmak
►
öeüoméxvalu
~ ceüoméxu
~ eüoméxu: arkasına, arkasından eklemek
►
öeüonöuşu
~ ceüonöuşu
~ eüonöuşu: peşinden yetişmek
►
öeüosüudu
~ ceüosüudu
~ eüosüudu: arta kalmak, ardında kalmak
►
öeüosvaru
~ ceüosvaru
~ eüosvaru: arkasına, ardına dizmek
45.5. ÖEŞÜA
gyu. CEŞÜA
arş., GEŞA- yul.
ğ GEŞA-
45.6. DO-(1) “Yere doğru” anlamı verir.
[Mamtinoba “do-” ile karşılaştırınız. bkz. 34.2.]
Değişkenleri
► d-: “i, o, u”
önünde
► dv-: “a” önünde
► de-: Atina'da,
“vi, vu, mi, gi” önünde
► dobğalu ~ dobğu yere dökmek
► dodvalu ~ dodu yere koymak
► docinu
gyu. yatmak
► dorgalu ~ dorgu dikmek (bitki)
45.7. DO-(2) Anlamı yalındır. [Mamtinoba “do-” ile
karıştırmayınız. bkz. 34.2]
Değişkenleri
► d-: “i, o, u”
önünde
► dv-: “a” önünde
► de-: Atina'da,
“vi, vu, mi, gi” önünde
► doöiru:lazım
olmak
► doguru: öğrenmek
► donöinu
~ doöüinu:
yorulmak
45.8. DOLO- Eylemin dar ve dikine derinliği olan
iç mekana yöneldiğini ifade eder. Çoğu durumda derinlik
anlamı katar.
Değişkenleri
► dol-: “i, o, u”
önünde
► dolv-: “a” önünde
► dele-: Atina'da,
“vi, vu, mi, gi” önünde
► del-: Atina'da,
“i, u” önünde
► dolobğalu ~ dolobğu: (katı nesneyi) dikine derinliği
olan bir yerin içine dökmek
► dolocinu
gyu. dikine derinliği olan bir yerin içine yatmak
(yatırmak).
► doloövalu ~ doloöu: dikine derinliği olan bir yerin içinde yakmak.
► dolodginu dikine derinliği olan bir yerin içinde durmak.
► dolodvalu ~ dolodu dikine derinliği olan bir yerin içine
koymak.
► dololva ~ doloxtimu dikine derinliği olan bir yerin
içine girmek.
► dologurgulu derin bir uğultu ile gök gürlemek
45.9. E- gyu. viw.
ark. YE- xop., çxa. Altta başlayan
bir eylemin dik bir doğrultu ile üste doğru yöneldiğini ve
üstte bittiğini belirtir.
Değişkeni
► ey-: vuayel
önünde
► eöirdu alttan üste doğru çekip koparmak.
► edanâu alttan üste doğru kaldırmak; yükseltmek.
► eğmalu
~ eğu: alttan üste doğru çıkarmak.
► exiru
~ ezdu: dik doğrultuda havaya kaldırmak
► eyolva
~ elva ~ eolva ~ extimu: alttan üste doğru (dik doğrultuda) çıkmak
► eüanu alttan üste doğru (dik doğrultuda) atmak
► eüaôinu alttan üste doğru atlamak
45.10. EÜO-(1)
Yapılmış veya yapılmakta olan bir eyleme bağlı olarak (peşi
sıra, ardı sıra) yapılan başka bir eylemi ifade eder.
Değişkenleri
► eü-:
“i, u” önünde
► eüv-:
yöreye göre “a, o” önünde
► eüe-:
“vi, bi, vu, bu, mi, gi” önünde
► eüobarbalu peşi sıra mırıldanmak, mırıldanarak dolaşmak.
► eüordinu peşi sıra büyütmek.
► eüokosu peşi sıra süpürmek (bir iş yaparken aynı zamanda süpürmek).
► eüodgitinu birileri yürürken isteyerek geride durmak, geride kalmak.
► eüoüoru birşeyin peşine, arkasına bağlamak.
► eüomşaru bir şeyi arkadan itmek.
45.11. EÜO-(2)
Var olan bir şeyin içine sonradan ekleme yapıldığını
anlatır.
Değişkenleri
► eü-:
“i, u” önünde
► eüv-:
yöreye göre “a, o” önünde
► eüe-:
“vi, bi, vu, bu, mi, gi” önünde
► eüobalu
~ eüobu var olan bir sıvının içine sıvı eklemek.
► eüobazgu bir şeyin içine basmak.
► eüoöinaxu ezilmiş birşeyin içine yeni eklemede bulunarak ezmek.
► eüodvalu
~ eüodu var olanın içine bir şeyi koymak.
► eüoxedu oturanların arasına sonradan oturmak
45.12. EÜO-(3)
“Dik doğrultu ile yukarıya doğru” yönelme anlamı katar.
Değişkenleri
► eü-:
“i, u” önünde
► eüv-:
yöreye göre “a, o” önünde
► eüe-:
“vi, bi, vu, bu, mi, gi” önünde
► eüowelimu dik doğrultu ile yukarıya doğru bakmak
► eüozdalu dik bir doğrultuda yukarıya doğru kaldırmak
45.13. ELA-(1) gyu. yul. İLA-(1) çxa. Aşağıda başlayan bir eylemin
çok dik olmayan bir eğimde yukarıya doğru yöneldiğini
belirtir. Eylemin başlangıç ve bitiş noktaları arasındaki
yer meyillidir.
Değişkenleri
► el-: “i, o, u”
önünde
► elv-: “a” önünde
► ele-: “vi, bi,
vu, bu, va, ba, mi, gi” önünde
► elo-: Atina'da
bazen, “ma, va” önünde “ele-”nin değişkeni olarak
gözlemlenmektedir.
► elabaru aşağıdan yukarıya doğru rüzgar esmek.
► elayoxu
~ elaoxu ~ elacoxu aşağıdan yukarıya doğru seslenmek, çağırmak.
► elolva
~ elaxtimu aşağıdan yukarıya doğru çıkmak.
► elayonu
~ elaonu ~ elaqonu aşağıdan yukarıya doğru götürmek (canlı)
► elawelimu
~ elawomilu ~ elawüomilu aşağıdan yukarıya doğru bakmak.
45.14. ELA-(2) viw.
ark. İLA-(2) çxa. “Kenar, yan, kenar
taraf, yan taraf” anlamlarını verir.
Değişkenleri
► el-: “i, o, u”
önünde
► elv-: “a” önünde
► ele-: “vi, bi,
vu, bu, va, ba, mi, gi” önünde
► elo-: Atina'da
bazen, “ma, va” önünde “ele-”nin değişkeni olarak
gözlemlenmektedir.
► elaçvalu
~ elaéu bir kenarını açmak.
► eladvalu
~ eladu bir kenara koymak
► elaöirdu
~ elaöüidu kenarını yırtmak,kenarından yırtmak.
► elaşüoru
~ elaöüoru kenarını biçmek, kenarından biçmek.
► elaöopu
bir kenarda yakalamak.
► eladgalu
~ eladgu bir kenara ya da bir şeyin yanına
koymak.
► elaxedu bir kenara, yana ya da yanına oturmak.
45.15. EŞÜA-(1)
gyu. EŞA-(1) yul. İŞA-(1)
çxa. “Dikine derinliği olan kapalı mekandan
yukarıya doğru” anlamı verir.
Değişkenleri
► eşü-:
“i, o, u” önünde
► eşüv-:
“a” önünde
► eşüe-:
“vi, bi, vu, bu, mi, gi” önünde
eşa-' değişkenleri
► eş-: “a, i, o, u”
önünde
► eşe-: “vi, bi,
vu, bu, mi, gi” önünde
► eşüatoru dikine derinliği olan kapalı mekandan yukarıya doğru çekmek.
► eşüayoxu
~ eşüaoxu ~ eşacoxu dikine derinliği olan kapalı
mekandan yukarıya çağırmak
► eşüolva
~ eşaxtimu dikine derinliği olan kapalı mekandan
yukarı çıkmak.
► eşüancğonu
~ eşancğonu dikine derinliği olan kapalı
mekandan yukarıya (cansız varlığı) göndermek
► eşüapinu
~ eşapinu: dikine derinliği olan kapalı
mekandan yukarıya doğru gütmek
► eşüayonu
~ eşüaonu
~ eşayonu ~ eşaqonu dikine derinliği olan
kapalı mekandan yukarıya doğru (canlı varlığı) götürmek
► eşüawelimu
~ eşüawomilu
~ eşawüomilu: dikine derinliği olan kapalı mekandan yukarıya doğru bakmak
45.16. EŞÜA-(2)
gyu. EŞA-(2) yul. İŞA-(2)
çxa. Bir şeyin arasından dikine gelişen hareketi
anlatır.
Eşüa-'
değişkenleri
► eşü-:
“i, o, u” önünde
► eşüv-:
“a” önünde
► eşüe-:
“vi, bi, vu, bu, mi, gi” önünde
eşa-' değişkenleri
► eş-: “a, i, o, u”
önünde
► eşe-: “vi, bi,
vu, bu, mi, gi” önünde
► eşüabğalu ~ eşüabğu ~ eşabğalu araya (katı) dökmek
► eşüacinu ~ eşacinu araya yatmak, araya yatırmak
► eşüaöirdu ~ eşaöüidu arasını yırtmak; arasından yırtmak; arasını yırtmak
► eşüadgalu ~ eşüadgu ~ eşadgalu araya koymak
► eşüaüodu ~ eşaüodu araya bölme koymak, araya birşeyi inşa etmek
► eşüaüvatu ~ eşaüvatu arayı kesmek; arasını kesmek; aradan kesmek
45.17. EXO- çok az sayıda fiilde kullanılmaktadır.
► exondvalu
atn. sorumluluk almak.
45.18. EYO- atn. EO arş.
Altta başlayan bir eylemin üstteki yüzeye yönelişini ve bu
zeminin üzerinde bitişini ifade eder.
► eyobğalu
~ eobğu (sayılamayan) üstüne dökmek
► eyocinu
~ eocinu üzerine yatmak
► eyoçvalu
~ eoéu üstünü açmak
► eyodgalu
~ eodgu üstüne koymak
► eyoxedu
~ eoxedu üstüne oturmak
► eyorçalu
~ eorçalu üzerine sermek
45.19. EWO-
Eylemin birşeyin altında, dibinde, altı ya da dip tarafında
yapıldığını belirtir.
Değişkenleri
► ew-:
“i, o, u” önünde
► ewv-:
“a” önünde
► ewe-:
“vi, bi, vu, bu, mi, gi, (ma)” önünde
► ewobalu
~ ewobu altına dökmek.
► ewobaru alttan esmek, altına doğru esmek
► ewobğalu
~ ewobğu altına (katı) dökmek
► ewoöadu
~ ewoöüadu altına çakmak; altından çakmak
► ewoöinaxu altında ezmek; altında ezilmek
► ewodvalu
~ ewodu altına koymak
► ewoğuru altında ölmek
► ewoxedu altına oturmak
45.20. GAMA- “Yatay derinliği
olan kapalı iç mekandan dışarıya” yönelme anlamı verir.
Değişkenleri
► gam-: “i, o, u”
önünde
► gam(v)-: “a”
önünde
► gamolva
~ gamaxtimu çıkmak
► gamaçamu
satmak
► gamaçodinu tamamen boşaltmak
► gamafûilu dışa doğru çekerek yolmak
►
gamağmalu
~ gamağu dışarı (cansız bir varlığı) çıkarmak
45.21. GE- yul. CE-
gyu. Üstte başlayan bir eylemin dik bir doğrultu
çizerek aşağıya doğru yöneldiğini ve alttaki düzlemde sona
erdiğini belirtir.
ge-'nin değişkenleri
► gy-: “a, o, u”
önünde
► g-: “i” önünde
ce-'nin değişkenleri
► c-: vuayel önünde
► gebalu
~ cebu ~ cebalu üstten aşağıya dökmek; üstten aşağıya dökmek dökülmek.
► gebaâgu
~ cebazgu üstten aşağıya basmak
► gebğalu
~ cebğu ~ cebğalu üstten aşağıya dökmek (sayılamayan)
► geöadu
~ ceöadu üstten aşağıya çakmak
► gexedu
~ cexedu üzerine oturmak.
néxenis
kogexedu: ata bindi.
► gextimu
~ celva aşağı inmek. ncaşen kogextu: ağaçtan indi.
45.22. GELA- yul.
CELA- gyu. GİLA- çxa.
Yukarıda başlayan bir eylemin yumuşak (dik olmayan) bir
eğilim çizerek aşağıya doğru yöneldiğini belirtir. Eylemin
başlangıç ve bitiş noktaları arasındaki yer meyillidir.
Ancak eylem herhangi bir noktada bitebilir.
Değişkenleri
► gel-: “i, o, u”
önünde
► gele-: “vi, bi,
vu, bu, mi, gi” önünde
cela-'nın değişkenleri
► cel-: “i, o, u”
önünde
► cele-: “vi, bi,
vu, bu, mi, gi” önünde
► gelabalu ~ celabalu Aşağıya (sıvıyı) dökmek. Xes
wüari
gelubams: eline su döküyor
► gelabaru ~ celabaru Aşağıya doğru esmek. ixi
gelabars. Rüzgâr aşağıya doğru esiyor.
ixi
gelabars.
► gelabğalu ~ celabğu ~ celabğalu belli bir eğim üzerinde bulunan bir yere
dökmek.
► geladvalu ~ celadu ~
celadvalu belli bir eğim üzerinde bulunan bir yere
koymak.
► gelağaru ~ celağaru Aşağıya doğru belli bir eğimle
çizmek.
üodas noşkerite gelağaru: duvara kömürle aşağıya
doğru çizdi.
► gelağmalu ~ celağu ~ celağmalu Eğimli zeminde yukarıdan aşağıya
doğru indirmek
► gelasûulinu ~ celasûulinu Eğimli zeminde yukarıdan aşağıya doğru kaydırmak; Eğimli
zeminde yukarıdan aşağıya doğru kaymak
► gelawüomilu ~ celawomilu ~ celawelimu Eğimli zeminde yukarıdan aşağıya doğru bakmak. Tiwale
gelawüerûu: aşağıya doğru bakıyordu.
45.23. GEŞA- yul.
ÖEŞÜA-
atn. CEŞÜA-
arş. Herhangi bir zemin üzerinde bulunan bir şeyin, orta
yerine, odak noktasına, merkezine yönelmeyi anlatır. Eylemin
başlangıcı ve doğrultusu belli değildir. Asıl belirtilen
eylemin bittiği noktadır.
► geşabğalu
~ ceşüabğu
~ öeşüabğalu Ortasına dökmek
► geşadginu
~ ceşüadginu
~ öeşüadginu ortasında ayakta durdurmak
► geşaxaçku
~ ceşüaxaşüu
~ öeşüaxaşüu Ortasına ekmek
► geşolu
~ ceşüalu
~ öeşüavelu ortasına düşmek
►
öeşüabalu
atn. birşeyin merkezine, tam orta yerine (sıvıyı) dökmek
45.24. GO-(1) “Etraf,
etraflıca, ayrıntısıyla, çevre, çepeçevre, her taraf”
anlamlarını verir.
Değişkenler
► g-: “o, u” önünde
► gv-: “a” önünde
► gobğalu
~ gobğu çevresine dökmek
► gobgaru bir şeyin çevresinde ağlamak
► godgalu
~ godgu bir nesneyi bir şeyin etrafına koymak
► gognapu
~ gognu etraflıca anlatmak
► goûaxu
~ goûûaxu etrafını kırmak
► goxedu etrafına oturmak
► golva
~ goxtimu etrafı gezmek, dolaşmak
45.25. GO-(2) “Çarçabuk
(alelacele)” anlamlarını yükler.
Değişkenler
► g-: “o, u” önünde
► gv-: “a” önünde
► gobğalu
~ gobğu alelacele tıraş etmek
► gowilu
alelacele toplamak
► goçodu
çarçabuk tükenmek
45.26. GOLA-(1)[1]
Eylemin yatay düzlemde gerçekleştiğini ya da eylemin yatay
hareketini belirtir.
Değişkenleri
► gol-: “i, o, u”
önünde
► golv-: “a” önünde
► golo-: “vi, bi,
vu, bu, va, ba, mi, gi” önünde
► golacinu yatay zeminde yatmak; yatay zeminde yatırmak
► goladvalu
~ goladu yatay bir zemine enlemesine koymak
(raf, oturacak vs.).
► golaxedu
yatay zeminde oturmak
► golaöirdu
~ golaöüidu enlemesine yırtmak
45.27. GOLA-(2) Konuşan kişiden
uzaklaşan hareketi anlatır.
Değişkenleri
► gol-: “i, o, u”
önünde
► golv-: “a” önünde
► golo-: “vi, bi,
vu, bu, va, ba, mi, gi” önünde
► golağmalu
~ golağu (cansız varlığı) öteye götürmek,
öteye taşımak
► gololva
~ golaxtimu öteye geçmek; öteye doğru gitmek
► golayonu
~ golaonu ~
golaqonu (canlıyı) öteye götürmek
► golaüaôinu öteye doğru koşmak; öteye doğru koşarak geçmek
45.28. GOŞA- yul.
ÜOŞÜA-
gyu. “Birşeylerin arasını, arasına ya da arasında”
anlamlarını verir.
► goşaöüadu
~ üoşüaöadu
araya çakmak
► goşaöüomu
~ üoşüaşüomu arasını ya da arasından yemek
► goşadgalu
~
üoşüadgu
~ üoşüadgalu arasına koymak; arasına yerleştirmek
► goşağmalu
~
üoşüağu
~ üoşüağmalu
seçmek
► goşaxedu
~
üoşüaxedu
araya oturmak
► goşaüodu
~ üoşüaüodu araya inşa etmek.
► goşanûalu
~ üoşüanûalu araya katılmak; araya katmak; araya karışmak
► goşaûaxu
~ üoşüaûaxu arayı kırmak; arasını kırmak
45.29. GOYO- atn., GOO- arş. Üstte
başlayan bir eylemin aşağıda bulunan bir nesnenin üzerine
yönelmesini ve nesnenin üzerinde son bulmasını ifade eder.
Değişkenleri
► goy-: vuayel
önünde
► goyodgalu
~ goodgu üzerine koymak.
► goyoxedu
~ gooxedu üzerine oturmak.
► goyolva
~ goolva üzerinden geçmek.
► goyorçalu
~ goorçalu üzerine sermek.
► goyoûaxu
~ gooûûaxu üstüne kırmak.
45.30. GOWO-(1)
yul. arş. ÜOWO-(1)
atn. “Ön, ön taraf, ön kısım” anlamlarını verir.
Değişkenleri
► gowv-:
ancak Çamlıhemşin ve Ardeşen'de yöreye göre “o” önünde
► gowaûüoçu
~ gowvoûûoçu ~ üowoûoçu önüne atmak.
► gowaxedu
~ gowvoxedu ~ üowoxedu önüne oturmak.
► gowodgalu
~ gowvodu ~ üowodgalu
önüne koymak.
► gowokosu
~ gowvokosu ~ üowokosu ön tarafını süpürmek.
► gowotoru
~ gowvotoru ~ üowotoru
önünden çekip almak.
devamı» 45-2»
[1] Çxala'da “GULA-” “GULA-“ in Çxala
DİDİ LAZURİ NENAPUNA ÇIKTI ! |
|
Lazcanın Yazıya Geçirilmesinde Tarihsel Bir Adım!...
Bugüne kadar hazırlanmış en kapsamlı Lazca sözlük
Didi Lazuri Nenapuna, 17 yıl süren detaylı bir alan araştırması ve kaynak taraması sonucu vücuda getirilmiş, Lazcanın bütün diyalektlerini karşılaştırmalı olarak ele alan, Lazca üzerine yapılmış en uzun süreli çalışma olması itibariyle alanında tek!...
- Seri/Sıra No.: Chiviyazıları: 244/Mjora:45
- ISBN: 978-975-9187-40-8
- 25 Bin Lazca kelime
- Binlerce deyim ve atasözü
- Detaylı olarak incelenmiş fiil biçimleri
- Türkçe ve Latince karşılıklarıyla bitki ve hayvan adları
- Her kelime için çok sayıda Lazca örnek ve açıklama
- 1160 sayfa / Büyük boy / Sert kapak
- Adres: Mühürdarbağı sk. 8/1 Kadıköy İst.
- Tel.: 0 216 414 91 13/fax: 0 216 414 97 93/e-mail: bilgi@chiviyazilari.com
|
|
Lazuri.Com |
|
|
|
|
|
|