29
hal değişme fiili
29.
Hal Değişme Fiili
Madde 11.’de
anlatıldığı gibi Hal değişme fiillerinin Emir kipi, Yasak kipi,
Yeterlik kipi ve Tecrübe kipi bulunmamaktadır.
Burada, Lazcada
çok sayıda bulunan Hal değişme fiillerinden bazı örnekler
verilmiştir.
29.1.
Mowondun:
beğeniyor
Perfekt biçimi şöyledir
Mowondu:
beğendi
Türkçe tercümesi Di’li geçmiş zaman
Lazcada Hal değişme fiillerinin Perfekt biçimi, özneye ait eski
hal değişerek yeni bir halin meydana geldiğini ifade etmektedir.
Aynen Türkçe karşılığında da olduğu gibi Lazca olarak “beğendim”
diyen kişi şu anda artık o şeyi “beğeniyor” durumdadır. Yani bir
hal değişimi gerçekleşmiştir.
Lazca “beğenmek” fiilinin Emperfekt sade biçimi (Şimdiki zaman)
“momwondun”
ise “genelde o şeyi severim, beğenirim” anlamına gelmektedir.
29.1.1.
Çekim
Emperfekt |
Perfekt |
momwondun |
momwondu |
moüwondun |
moüwondu |
mowondun |
mowondu |
momwonduran
~ momwondunan |
momwondes
~ momwondey |
moüwonduran
~ moüwondunan |
moüwondes
~ moüwondey |
mowonduran
~ mowondunan |
mowondes
~ mowondey |
29.1.2.
Sözdizimi
Bu, Datif özneli yalın tümleçli {dö.ytl} fiildir.
► Özne (beğenen kişi) : Datif
► Tümleç (beğenilen) : Yalın
►
Ham bozomota moüéondu-i?
Bu kızı beğendin mi?
►
Momwondu.
Beğendim.
►
Bozomotas si mowondu-i?
Kız seni beğendi mi?
►
Artiüarti
mowondes.
Birbirini beğendiler.
29.2.
Goöondrun
~ Goöüpndun
: unutuyor
Perfekt biçimi şöyledir
Goöondru ~ goöüpndu:
unuttu
Türkçe tercümesi Di’li geçmiş zaman
(unuttu) iken İngilizce karşılığı Şimdiki perfekt (has
forgotten) olur.
Bu, hem özneye göre hem tümlece göre çekim
yapan fiillerden biridir.
29.2.1.
Özneye göre çekim
Emperfekt |
|
Batı |
Doğu |
gomoöondrun |
gomoöüpndun |
gogoöondrun |
gogoöüondun |
goöondrun |
goöüondun |
gomoöondruran
~ gomoöondrunan |
gomoöüondunan |
gogoöondruran
~ gogoöondrunan |
gogoöüondunan |
goöondruran
~ goöondrunan |
goöüondunan |
Perfekt |
|
Batı |
Doğu |
gomoöondru |
gomoöüondu |
gogoöondru |
gogoöüondu |
goöondru |
goöüondu |
gomoöondres |
gomoöüondes |
gogoöondres |
gogoöüondes |
goöondres |
goöüondes |
29.2.2.
Sözdizimi
{dö.ytl}
► Özne (unutan kişi) : Datif
► Tümleç (unutulan nesne) : Yalın
29.2.3.
Tümlece göre çekim
Önce aşağıdaki örneklere bakınız
Arkabi
►
Hemuz ma goboöüondi.
O beni unuttu.
►
Hemuz si goöüondi.
O seni unuttu.
►
Hemuz heya goöüondu.
O onu unuttu.
►
Hemuz çku goboöüondit.
O bizi unuttu.
►
Hemuz tkva goöüondit.
O sizi unuttu.
►
Hemuz hemtepe goöüondes.
O onları unuttu.
Yukarıda
görüldüğü gibi bu fiilde Şahıs öneki “-b-” yalın durumda
bulunan tümlecin 1. şahıs olduğunu, ayrıca Şahıs sonekleri
“-i, -i, -u, -it, -it, -es” tümleçlerin şahıs ve sayısını
(tekil, çoğul) göstermektedir.
29.3.
Aüpmanden
~ G(v)anöelen
: özlüyor
29.3.1.
Aüpmanden
[Batı]
{dö.ytl}
► aüpmanden
: özlüyor
► aüpmandu
: özledi
Perfekt biçimin Türkçe tercümesi (özledi) “Di’li geçmiş
zaman”dır. İngilizce karşılığı “present progressive tense” olur.
Hal değişme fiillerinin hepsinde olduğu gibi Lazca çekim sistemi
ile diğer dillerin çekim sistemi arasındaki tercüme paralel
olmamaktadır.
29.3.1.1.
Özneye göre çekim
Emperfekt |
Perfekt |
maüpmanden |
maüpmandu |
gaüpmanden |
gaüpmandu |
aüpmanden |
aüpmandu |
maüpmanderan
~ maüpmandenan |
maüpmandes
~ maüpmandey |
gaüpmanderan
~ gaüpmandenan |
gaüpmandes
~ gaüpmandey |
aüpmanderan
~ aüpmandenan |
aüpmandes
~ aüpmandey |
29.3.1.2.
Sözdizimi
Özne (özleyen kişi) : Datif
Tümleç (özlenen) : Yalın
29.3.1.3.
Tümlece göre çekim
►
Himus ma vaüpmandi.
O beni özledi.
►
Himus si aüpmandi.
O seni özledi.
►
Himus him aüpmandu.O
onu özledi.
►
Himus şüu
vaüpmandit.
O bizi özledi.
►
Himus
ûüva aüpmandit.
O sizi özledi.
►
Himus hini aüpmandu.
O onları özledi.
29.3.2.
Gvanöelen
~ ganöelen
[Doğu]
{dö.ytl}
► gvanöelen
~ ganöelen : özlüyor
► gvanöelu
~ ganöelu : özledi
29.3.2.1.
Özneye göre çekim
Emperfekt |
Perfekt |
gomanöelen |
gomanöelu |
goganöelen |
goganöelu |
gvanöelen
~ ganöelen |
gvanöelu
~ ganöelu |
gomanöelenan |
gomanöeles |
goganöelenan |
goganöeles |
gvanöelenan
~ ganöelenan |
gvanöeles
~ ganöeles |
29.3.2.2.
Sözdizimi
Özne (özleyen
kişi) : Datif
Tümleç (özlenen)
: Yalın
29.3.2.3. Tümlece göre çekim
►
Hemuz ma gobanöeli.
O beni özledi.
►
Hemuz si g(v)anöeli.
O seni özledi.
►
Hemuz heya g(v)anöelu.O
onu özledi.
►
Hemuz çku gobanöelit.
O bizi özledi.
►
Hemuz tkva g(v)anöelit.
O sizi özledi.
►
Hemuz hemtepe g(v)anöelu.
O onları özledi.
29.3.
Gvaşinen: hatırlıyor
{dö.ytl}
► gvaşinen : hatırlıyor
► gvaşinu : hatırladı
Bu fiilin perfekt biçimi (hatırladı)
şimdiki halini anlatmaktadır. Dolayısiyle İngilizce tercümesi
Şimdiki zaman’dadır.
29.3.1.
Özneye göre çekim
Emperfekt |
Perfekt |
gomaşinen |
gomaşinu |
gogaşinen |
gogaşinu |
gvaşinen |
gvaşinu |
gomaşineran ~ gomaşinenan |
gomaşines ~ gomaşiney |
gogaşineran ~ gogaşinenan |
gogaşines ~ gogaşiney |
gvaşineran ~ gvaşinenan |
gvaşines ~ gvaşiney |
29.3.2.
Sözdizimi Özne (hatırlayan
kişi) : Datif
Tümleç
(hatırlanan) : Yalın
29.3.3.
Tümlece göre çekim
Atina
►
Himus ma govaşiner. O beni
hatırlıyor.
►
Himus si gvaşiner. O seni hatırlıyor.
►
Himus him gvaşinen.O onu hatırlıyor.
►
Himus şüu
govaşinert. O bizi hatırlıyor.
►
Himus
ûüva gvaşinert.
O sizi hatırlıyor.
►
Himus hini gvaşinen. O onları
hatırlıyor.
Örnek(Evuli)
►
Aşelas
üaûa
öumanişe
ma gvaşinen. Aşela her sabah beni hatırlıyor.
►
Loyas si gvaşinen-i ? Loya seni hatırlıyor mu?
►
Loyas si var gvaşinen-i ? Loya seni hatırlamıyor mu ?
►
Didi-şüimi
ôanda
gomaşinasere. gyu.
Babaannemi her zaman hatırlayacağım.
►
Ma si kogomaşinu. Ben seni hatırladım.
29.4.
Amşüprinen/
Amşüirinen
: Acıkmaya başlıyor
Datif özneli Boş
tümleçli fiil
► amşüprinen
: acıkmaya başlıyor
► amşüprinu
: acıktı
Bu fiilin perfekt biçimi “acıkmaya başladı” demek değildir.
29.4.1.
Çekim
Emperfekt(Batı) |
Perfekt(Batı) |
mamşüprinen |
mamşüprinu |
gamşüprinen |
gamşüprinu |
amşüprinen |
amşüprinu |
mamşüprineran
~ mamşüprinenan |
mamşüprines
~ mamşüpriney |
gamşüprineran
~ gamşüprinenan |
gamşüprines
~ gamşüpriney |
amşüprineran
~ amşüprinenan |
amşüprines
~ amşüpriney |
29.4.2.
Sözdizimi
Özne (acıkan kişi) : Datif
Bazen “Boş tümleç” denebilen kelime cümle
içinde bu fiilin önünde Yalın durumda bulunur. Örnek: “cari mamşüprinu:
ben [yemek] acıktım”.
29.5.
Ambinen ~
Auminen: Susamaya başlıyor
Datif özneli Boş tümleçli fiil
► ambinen ~ auminen : susamaya başlıyor
► ambinu ~ auminu : susadı
Bu fiilin perfekt biçimi “susamaya başladım” demek değildir.
Emperfekt(Batı) |
Perfekt(Batı) |
mambinen |
mambinu |
gambinen |
gambinu |
ambinen |
ambinu |
mambineran ~ mambinenan |
mambines ~ mambiney |
gambineran ~ gambinenan |
gambines ~ gambiney |
ambineran ~ ambinenan |
ambines ~ ambiney |
►
wari mambinu. Susadım.
►
wari gambinu-i? Susadın mı?
►
wari var gambinu-i? Susamadın mı?
Emperfekt(Doğu) |
Perfekt(Doğu) |
mauminen |
mauminu |
gauminen |
gauminu |
auminen |
auminu |
mauminenan |
maumines |
gauminenan |
gaumines |
auminenan |
aumines |
29.6.
Dvanöinen
~ D(v)aöüinden
: Yorulmaya başlıyor.
{dö.tsz}
► dvanöinen ~
d(v)aöüinden : yorulmaya başlıyor
► dvanöinu ~
d(v)aöüindu : yoruldu
Bu fiilin Perfekt biçimi “yorulmaya başladı” demek değildir.
Çekim
Emperfekt(Batı) |
Perfekt(Batı) |
domanöinen |
domanöinu |
doganöinen |
doganöinu |
dvanöinen |
dvanöinu |
domanöineran
~ domanöinenan |
domanöines
~ domanöiney |
doganöineran
~ doganöinenan |
doganöines
~ doganöiney |
dvanöineran
~ dvanöinenan |
dvanöines
~ dvanöiney |
Emperfekt(Doğu) |
Perfekt(Doğu) |
domaöüinden |
domaöüindu |
dogaöüinden |
dogaöüindu |
d(v)aöüinden |
d(v)aöüindu |
domaöüindenan |
domaöüindes |
dogaöüindenan |
dogaöüindes |
d(v)aöüindenan |
d(v)aöüindes |
29.7.
Açinden ~ Açkinden : (Şu sıralar)
hapşırıyor.
{dö.tsz}
► açinden ~ açkinden : (şu sıralar) hapşırıyor
► açindu ~ açkindu : (az önce) hapşırdı
Lazcada bu fiil biçim bakımından Hal değişme fiilidir. İstem
dışı meydana gelip bastırılamıyan fizyolojik bir tepki olduğu
için Hareket fiilleri arasında yer almamaktadır.
Çekim
Emperfekt(Batı) |
Perfekt(Batı) |
maçinden |
maçindu |
gaçinden |
gaçindu |
açinden |
açindu |
maçinderan ~ maçindenan |
maçindes ~ maçindey |
gaçinderan ~ gaçindenan |
gaçindes ~ gaçindey |
açinderan ~ açindenan |
açindes ~ açindey |
Emperfekt(Doğu) |
Perfekt(Doğu) |
maçkinden |
maçkindu |
gaçkinden |
gaçkindu |
açkinden |
açkindu |
maçkindenan |
maçkindes |
gaçkindenan |
gaçkindes |
açkindenan |
açkindes |
29.8.
Gvaren
: (Doğa üstü bir varlıktan dolayı) korkuya kapılıyor.
{dö.tsz}
► gvaren : (doğa üstü bir varlıktan) korkuya
kapılıyor
► gvaru : (doğa üstü bir varlıktan) korkuya kapıldı
Çekim(Atina)
Emperfekt |
Perfekt |
gomaren |
gomaru |
gogaren |
gogaru |
gvaren |
gvaru |
gomareran |
gomares |
gogareran |
gogares |
gvareran |
gvares |
DİDİ LAZURİ NENAPUNA ÇIKTI ! |
|
Lazcanın Yazıya Geçirilmesinde Tarihsel Bir Adım!...
Bugüne kadar hazırlanmış en kapsamlı Lazca sözlük
Didi Lazuri Nenapuna, 17 yıl süren detaylı bir alan araştırması ve kaynak taraması sonucu vücuda getirilmiş, Lazcanın bütün diyalektlerini karşılaştırmalı olarak ele alan, Lazca üzerine yapılmış en uzun süreli çalışma olması itibariyle alanında tek!...
- Seri/Sıra No.: Chiviyazıları: 244/Mjora:45
- ISBN: 978-975-9187-40-8
- 25 Bin Lazca kelime
- Binlerce deyim ve atasözü
- Detaylı olarak incelenmiş fiil biçimleri
- Türkçe ve Latince karşılıklarıyla bitki ve hayvan adları
- Her kelime için çok sayıda Lazca örnek ve açıklama
- 1160 sayfa / Büyük boy / Sert kapak
- Adres: Mühürdarbağı sk. 8/1 Kadıköy İst.
- Tel.: 0 216 414 91 13/fax: 0 216 414 97 93/e-mail: bilgi@chiviyazilari.com
|
|
Lazuri.Com |
|
|
|
|
|
|